0502232712

Синхронизация видеотекста

Синхронизация видеотекста — это перевод текста через микрофон. Его проговаривают герои фильма или диктор. Такой перевод позволяет сохранить живое звучание реплик актеров на иностранном языке в отличие от дублирования. Переводчик готовится к синхронизации...

Каковы раличия между «шепотным синхроном» и «контрольным синхроном?»

Каковы раличия между «шепотным синхроном» и «контрольным синхроном?» Переводчик в шепотном синхроне переводит очень тихо для группы людей или одного человека. Его задача —  не помешать остальным присутствующим. Такой перевод требуется в официальной обстановке...

Синхронный перевод

 Синхронный перевод по мере развертывания текста требует от переводчика тренировки. Существует синхронный перевод на слух, синхронный перевод с листа и синхронный перевод с опорой на текст. Синхронный перевод с листа опирается на письменный текст, полученный за 5-15...

Устный перевод

Устный перевод включает в себя перевод с листа, последовательный и синхронный перевод. При последовательном переводе текст переводится после прослушивания не целиком, а по частям – абзацам и фразам. При переводе с листа переводчик получает незнакомый текст, либо имеет...

Когда лучше начинать изучение второго языка?

Когда лучше начинать изучение второго языка? Чем раньше, тем лучше. Чем младше ребенок, тем успешнее он овладевает правильным произношением, словарным запасом, грамматическим и синтаксическим строем второго языка, и это дает ему преимущество по сравнению с теми, кто...